Chapter 2
Genesis 2:12
RBT Hebrew Literal:
RBT Paraphrase:
A New Name on a Bright White Gemstone
And the gold of the Earth of Himself is good. He has set the What Is It Manna ("Bedolach") and a stone of the Shoham.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the gold of that land is good. There bdellium and onyx stone.
And the gold of that land is good. There bdellium and onyx stone.
LITV Translation:
the gold of that land is good; there is bdellium gum resin, and the onyx stone.
the gold of that land is good; there is bdellium gum resin, and the onyx stone.
ESV Translation:
And the gold of that land is good; bdellium and onyx stone are there.
And the gold of that land is good; bdellium and onyx stone are there.
Brenton Septuagint Translation:
And the gold of that land is good, there also is carbuncle and emerald.
And the gold of that land is good, there also is carbuncle and emerald.
Footnotes
75 | Hebrew הארץ ההוא, ha-eretz ha-hu. The masculine pronoun + definite article is used with the feminine noun “Earth”. |
76 | Relates to the manna from heaven that was ground between millstones, pounded in morters, or boiled in pots. See Numbers 11:7. |
77 | Two shoham stones were engraved with the names of the sons of Israel, six on each, and set in gold on both shoulders of the high priest. See Exodus 28:9-10. |