Skip to content

Verse

RBT Translation:
And a fourth revolution is turning back they-hers,576b for the bent-one of the Sayers is not yet complete until they-hers.`
RBT Paraphrase:
And the fourth revolution those [fem.] of hers are turning back, for the bent one of the Speakers/sayers is not yet complete/in peace until those of hers.`
LITV Translation:
And in the fourth generation they shall come here again; for the iniquity of the Amorites is not yet full
ESV Translation:
And they shall come back here in the fourth generation, for the iniquity of the Amorites is not yet complete.”
Brenton Septuagint Translation:
And in the fourth generation they shall return hither, for the sins of the Amorites are not yet filled up, even until now.

Footnotes

576bStrongs #2008, הנה, hennah. The pronoun הן "hen" meaning "they" feminine plural. (Strongs #2004). With the feminine possessive suffix = "those of hers" referring to feminine subjects/objects belonging to her.