Chapter 14
Genesis 14:23
RBT Hebrew Literal:
if from a thread551 and until a strap of a sandal, and if I take from the whole of which you have, then lest you are uttering, `Myself has made rich אֶת-Raised-Father,`
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If from a line and to a shoe-string and if I shall take from all which is to thee, and thou shalt not say I enriched Abram: 24Nothing yet for me except what the young men ate, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamra; they shall take their portion.
If from a line and to a shoe-string and if I shall take from all which is to thee, and thou shalt not say I enriched Abram: 24Nothing yet for me except what the young men ate, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamra; they shall take their portion.
LITV Translation:
that I will not take from all that is yours, from a thread to a shoe latchet, and that you may not say, I have made Abram rich.
that I will not take from all that is yours, from a thread to a shoe latchet, and that you may not say, I have made Abram rich.
ESV Translation:
that I would not take a thread or a sandal strap or anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’
that I would not take a thread or a sandal strap or anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’
Brenton Septuagint Translation:
that I will not take from all thy goods from a string to a shoe latchet, lest thou shouldest say, I have made Abram rich.
that I will not take from all thy goods from a string to a shoe latchet, lest thou shouldest say, I have made Abram rich.
Footnotes
551 | Strong’s #2339, chut. Thread, cord. “And if the One is overcoming, the Double are standing-firm opposite-him, and the Thread of the One-who-is-threefold, he is not being torn apart in haste.” Ecc. 4:12 literal |