Skip to content

Verse

RBT Translation:
And he is walking to his pulling-up from Dry-South, and until House of El, until the Standing-place where his tent has become in the Pierced-one,488 between House of El and Ruins,
LITV Translation:
And he went on his journeys from the south, even to Bethel, to the place where his tent had been there at the beginning, between Bethel and Ai,
ESV Translation:
And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Brenton Septuagint Translation:
And he went to the place whence he came, into the wilderness as far as Bethel, as far as the place where his tent was before, between Bethel and Ai,

Footnotes

488

Yahweh sent Father-of-Tumult to travel a circuit by continuing in the same direction Negev-ward, Dry-ward, southward. His journey takes him towards Dry (v. 1) then suddenly (v. 3) we find that he is sojourning from Dry until he reaches his starting point.

Strong’s #8462, techillah. Feminine noun, singular. Something pierced, pierced one. Conjectured to mean beginning, commencement, start. Based on the root חָלַל chalal (meaning to bore, pierce) used elsewhere for began.