Skip to content

Verse

RBT Translation:

And Terah is taking אֶת-Raised-Father his builder, and אֶת-Lot builder of Scorched,457 builder of his builder,458 and אֶת-Noble-Lady his kallah,459 woman of Raised-Father his builder; and they are going out את-themselves460 from Flame of the Chaldeans, to walk earth-ward461 of Humbled. And they are coming in until Scorched, and they are sitting there.462

LITV Translation:
And Terah took his son Abram, and Lot, Haran's son, his grandson and his daughter-in-law Sarai, his son Abram's wife. And he went forth with them from Ur of the Chaldeans to go into the land of Canaan. And they came to Haran and lived there.
ESV Translation:
Terah took Abram his son and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram’s wife, and they went forth together from Ur of the Chaldeans to go into the land of Canaan, but when they came to Haran, they settled there.
Brenton Septuagint Translation:
And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, the son of his son, and Sarai his daughter-in-law, the wife of Abram his son, and led them forth out of the land of the Chaldees, to go into the land of Canaan, and they came as far as Haran, and he dwelt there.

Footnotes

457

Strong’s #2771, Charan. From root charar, to be scorched. As in burned in judgement (Isa. 24:6), Jerusalem and her rust (Eze. 24:11) and Job’s sick bones burning (Job 30:30) and also Psalm 102:4. All related to judgement.

458

builder of his builder. The phrase בֶּן־בְּנ֔וֹ, generally translated “grandson”, occurs here and in Jeremiah 27:7. There is no distinct word for “grandson”.

459

Hebrew Kallah means complete one, perfect one and “bride”, #3618 From kalal; a bride (as if perfect)

460

they are going out אֶת-them. Note that Terah is not the direct object of verb go out. This would be a redundant statement, “themselves” being an unnecessary word except for the fact that Yahweh is good at hiding things. Who is “themselves”?

461

Hebrew אַ֣רְצָה, artzah. With directional ה-, signifying a limitation of direction. Normally translated toward the land of. But the inherent meaning of this construct is spelled out for us in Gen. 18:2, “bowing down earth-ward [artzah]” and Gen. 19:1, “bowing himself—nostrils earth-ward [artzah],”. This implied downward direction is played out enigmatically in Jesus’ many ascendings and descendings from the Mount of Olives.

462

Strong’s #3427, yashab. To sit, dwell, abide, remain. The idea being conveyed is that they are abiding in the “place” they are offroading to. See note on Genesis 4:16