Genesis 1:29
And elohim is saying, `Here,52b I have given to-yourselves אֶת-the whole grass, a seed, a seed straightly upon the faces of the whole of the Earth, and the whole of the Wood which in himself is the fruit of a wood, a seed, a seed, to-yourselves he is becoming to food.
Right Here
And mighty ones is saying, "I have given to yourselves here all the self eternal grass of a seed seed, which is upon the faces of the entire Earth, and the entire Tree whom within himself is a fruit of a tree of a seed seed to yourselves, he is becoming food.
And God will say, Lo, I gave to you every green herb scattering seed which is upon the face of all the earth, and every tree in which is the fruit of a tree scattering seed; to you it shall be for food.
And God said, Behold, I have given you every plant seeding seed which is on the face of all the earth, and every tree in which is the fruit of a tree seeding seed; it shall be food for you.
And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food.
And God said, Behold I have given to you every seed-bearing herb sowing seed which is upon all the earth, and every tree which has in itself the fruit of seed that is sown, to you it shall be for food.
Footnotes
52b | The Hebrew word הנה (hinneh) has several meanings and uses, often translated as "behold," "here is," "see," or "look!" It is used to draw attention to something, emphasize a point, or introduce something noteworthy. Here’s a breakdown of its meanings and its variations with suffixes. Basic Meaning of הנה (hinneh)
Variations with Suffixes: -הנ (hin-)Suffixes can be added to הנ to indicate a possessive form or to refer to specific persons or groups:
הנה by itself often means "behold," "here is," or "look." When combined with suffixes, it personalizes or specifies the attention, addressing or indicating specific individuals or groups. |