Chapter 2
Galatians 2:21
Οὐκ ἀθετῶ τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ· εἰ γὰρ διὰ νόμου δικαιοσύνη, ἄρα Χριστὸς δωρεὰν ἀπέθανεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus Ouk Οὐκ not Adv |
Strongs 114
[list] Λογεῖον Perseus athetō ἀθετῶ I do set aside V-PIA-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 5485
[list] Λογεῖον Perseus charin χάριν favor N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 3551
[list] Λογεῖον Perseus nomou νόμου Law N-GMS |
Strongs 1343
[list] Λογεῖον Perseus dikaiosynē δικαιοσύνη just/righteous one N-NFS |
Strongs 686
[list] Λογεῖον Perseus ara ἄρα then Conj |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
Strongs 1432
[list] Λογεῖον Perseus dōrean δωρεὰν without payment Adv |
Strongs 599
[list] Λογεῖον Perseus apethanen ἀπέθανεν died V-AIA-3S |
RBT Translation:
I am not setting aside the Kind One of the God, for if across from a law is a just one, then an Anointed One died away as a gift.
LITV Translation:
I do not set aside the grace of God; for if righteousness is through law, then Christ died without cause.
I do not set aside the grace of God; for if righteousness is through law, then Christ died without cause.
ESV Translation:
I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose.
I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose.