Chapter 2
Galatians 2:2
ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν, καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσι, κατ᾽ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσι, μήπως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 305
[list] Λογεῖον Perseus anebēn ἀνέβην I climbed V-AIA-1S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kata κατὰ down Prep |
Strongs 602
[list] Λογεῖον Perseus apokalypsin ἀποκάλυψιν revelation N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 394
[list] Λογεῖον Perseus anethemēn ἀνεθέμην set before V-AIM-1S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 2098
[list] Λογεῖον Perseus euangelion εὐαγγέλιον glad tidings N-ANS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus ho ὃ which/whichever RelPro-ANS |
Strongs 2784
[list] Λογεῖον Perseus kēryssō κηρύσσω proclaim V-PIA-1S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DNP |
Strongs 1484
[list] Λογεῖον Perseus ethnesin ἔθνεσιν groups of people N-DNP |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kat’ κατ’ down Prep |
Strongs 2398
[list] Λογεῖον Perseus idian ἰδίαν own Adj-AFS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 1380
[list] Λογεῖον Perseus dokousin δοκοῦσιν those who are expecting V-PPA-DMP |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μή not Adv |
Strongs 4459
[list] Λογεῖον Perseus pōs πως somehow Adv |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 2756
[list] Λογεῖον Perseus kenon κενὸν vain Adj-ANS |
Strongs 5143
[list] Λογεῖον Perseus trechō τρέχω I should be running V-PSA-1S |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 5143
[list] Λογεῖον Perseus edramon ἔδραμον I did run V-AIA-1S |
RBT Translation:
Bearing News to David
And I climbed up, down to an unveiling, and I set up to themselves the Gospel which I am proclaiming within the Companies of people, down on my own, and to the ones who are expecting, let me not be running, or have run, empty.LITV Translation:
And I went up according to revelation. And I put before them the gospel which I proclaim in the nations, but privately to the ones seeming to be pillars, lest I run, or I ran, into vanity.
And I went up according to revelation. And I put before them the gospel which I proclaim in the nations, but privately to the ones seeming to be pillars, lest I run, or I ran, into vanity.
ESV Translation:
I went up because of a revelation and set before them (though privately before those who seemed influential) the gospel that I proclaim among the Gentiles, in order to make sure I was not running or had not run in vain.
I went up because of a revelation and set before them (though privately before those who seemed influential) the gospel that I proclaim among the Gentiles, in order to make sure I was not running or had not run in vain.