Chapter 2
Galatians 2:11
Ὅτε δὲ ἦλθε Πέτρος εἰς Ἀντιόχειαν, κατὰ πρόσωπον αὐτῷ ἀντέστην, ὅτι κατεγνωσμένος ἦν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3753
[list] Λογεῖον Perseus Hote Ὅτε When Adv |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus ēlthen ἦλθεν came V-AIA-3S |
Strongs 2786
[list] Λογεῖον Perseus Kēphas Κηφᾶς Peter N-NMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 490
[list] Λογεῖον Perseus Antiocheian Ἀντιόχειαν Antioch N-AFS |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kata κατὰ down Prep |
Strongs 4383
[list] Λογεῖον Perseus prosōpon πρόσωπον face N-ANS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 436
[list] Λογεῖον Perseus antestēn ἀντέστην I opposed [him] V-AIA-1S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 2607
[list] Λογεῖον Perseus kategnōsmenos κατεγνωσμένος he who has been condemned V-RPM/P-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
RBT Translation:
And when Rock came into Anti-Hold ("Antioch"), I stood anti to himself, down against a face, because he was him who has been condemned.
LITV Translation:
But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was to be blamed.
But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was to be blamed.
ESV Translation:
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.