Skip to content
Ὅτε δὲ ἦλθε Πέτρος εἰς Ἀντιόχειαν, κατὰ πρόσωπον αὐτῷ ἀντέστην, ὅτι κατεγνωσμένος ἦν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3753  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hote
Ὅτε
When
Adv
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēlthen
ἦλθεν
came
V-AIA-3S
Strongs 2786  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kēphas
Κηφᾶς
Peter
N-NMS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 490  [list]
Λογεῖον
Perseus
Antiocheian
Ἀντιόχειαν
Antioch
N-AFS
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kata
κατὰ
down
Prep
Strongs 4383  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosōpon
πρόσωπον
face
N-ANS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 436  [list]
Λογεῖον
Perseus
antestēn
ἀντέστην
I opposed [him]
V-AIA-1S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 2607  [list]
Λογεῖον
Perseus
kategnōsmenos
κατεγνωσμένος
he who has been condemned
V-RPM/P-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
RBT Translation:
And when Rock came into Anti-Hold ("Antioch"), I stood anti to himself, down against a face, because he was him who has been condemned.
LITV Translation:
But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was to be blamed.
ESV Translation:
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.

Footnotes