Chapter 2
Galatians 2:1
Ἔπειτα διὰ δεκατεσσάρων ἐτῶν πάλιν ἀνέβην εἰς Ἱεροσόλυμα μετὰ Βαρνάβα, συμπαραλαβὼν καὶ Τίτον·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1899
[list] Λογεῖον Perseus Epeita Ἔπειτα Then Adv |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 1180
[list] Λογεῖον Perseus dekatessarōn δεκατεσσάρων fourteen Adj-GNP |
Strongs 2094
[list] Λογεῖον Perseus etōn ἐτῶν years [old] N-GNP |
Strongs 3825
[list] Λογεῖον Perseus palin πάλιν back Adv |
Strongs 305
[list] Λογεῖον Perseus anebēn ἀνέβην I climbed V-AIA-1S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 2414
[list] Λογεῖον Perseus Hierosolyma Ἱεροσόλυμα Foundation of Peace N-ANP |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meta μετὰ in company with Prep |
Strongs 921
[list] Λογεῖον Perseus Barnaba Βαρνάβα of Barnabas N-GMS |
Strongs 4838
[list] Λογεῖον Perseus symparalabōn συμπαραλαβὼν he who has taken with [him] V-APA-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 5103
[list] Λογεῖον Perseus Titon Τίτον Titus N-AMS |
RBT Translation:
Thereafter across the other side from fourteen years, I climbed back into Foundations of Peace in company with Son of Prophecy ("Bar-nabas"), he who has taken together also Avenged ("Titus").2
LITV Translation:
Then through fourteen years, I again went up to Jerusalem with Barnabas, also taking Titus with me .
Then through fourteen years, I again went up to Jerusalem with Barnabas, also taking Titus with me .
ESV Translation:
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.
Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.
Footnotes
2 | Strong's #G5103 Τίτος Titus τίτος (títos) referes to a concept related to retribution in ancient Greek. The adjective τίτος is derived from the verb τίνω (tínō), meaning "paid for" or "avenged." In Homer’s Iliad, τίτος describes actions or deeds that have been repaid or avenged (Il. 24.213). The phrase τίτα ἔργα translates to "works of vengeance" or "deeds of retribution," highlighting the theme of justice and revenge. τιτός Consisting in paying back or requital : τότʼ ἂν τιτὰ ἔργα γένοιτο Il. 24.213 (for v.l. see ἄντιτος). |