Chapter 1
Galatians 1:23
μόνον δὲ ἀκούοντες ἦσαν ὅτι Ὁ διώκων ἡμᾶς ποτε, νῦν εὐαγγελίζεται τὴν πίστιν ἥν ποτε ἐπόρθει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3440
[list] Λογεῖον Perseus monon μόνον only Adv |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 191
[list] Λογεῖον Perseus akouontes ἀκούοντες those who are hearing V-PPA-NMP |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēsan ἦσαν were V-IIA-3P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1377
[list] Λογεῖον Perseus diōkōn διώκων he who is running after V-PPA-NMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmas ἡμᾶς ourselves PPro-A1P |
Strongs 4218
[list] Λογεῖον Perseus pote ποτε at any time Prtcl |
Strongs 3568
[list] Λογεῖον Perseus nyn νῦν now Adv |
Strongs 2097
[list] Λογεῖον Perseus euangelizetai εὐαγγελίζεται is gospelizing V-PIM-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 4102
[list] Λογεῖον Perseus pistin πίστιν trust N-AFS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hēn ἥν which/whichever RelPro-AFS |
Strongs 4218
[list] Λογεῖον Perseus pote ποτε at any time Prtcl |
Strongs 4199
[list] Λογεῖον Perseus eporthei ἐπόρθει he was destroying V-IIA-3S |
RBT Translation:
And they were those who were only hearing that the one who formerly chased ourselves, the Trust whom he was ravaging formerly.
is gospelizing
Time stops at Now.
LITV Translation:
But only they were hearing that he who was persecuting us then, now proclaims the faith which he then ravaged;
But only they were hearing that he who was persecuting us then, now proclaims the faith which he then ravaged;
ESV Translation:
They only were hearing it said, “He who used to persecute us is now preaching the faith he once tried to destroy.”
They only were hearing it said, “He who used to persecute us is now preaching the faith he once tried to destroy.”