Skip to content
ו ישתחוו ה עם ו יקד הציל בתי נו ו את מצרים את ב נגפ ו ב מצרים ישראל בני בתי על פסח אשר ל יהוה הוא פסח זבח ו אמרתם
Nonethe Gathered PeopleNoneNoneour housesand אֵת-self eternalof Dual-Siegeאת-self eternalin the handwithin Dual SiegeGod Straightenedsons/my sonhousesupon/against/yokeNonewho/whichto He isHimselfNonehe has sacrificed/sacrifceand you have said
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they said, This the sacrifice of the passing over to Jehovah, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt in his striking the Egyptians, and he delivered our houses. And the people will bow down and will worship.
LITV Translation:
Then you shall say, A sacrifice of a passover of Jehovah, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt when He struck Egypt. And He delivered our houses. And the people bowed and worshiped.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
that ye shall say to them, This Passover is a sacrifice to the Lord, as he defended the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, but delivered our houses.

Footnotes