Skip to content
בקר עד בית ו מ פתח איש תצאו לא ו אתם ב סף אשר ה דם מן ה מזוזת שתי ו אל ה משקוף אל ו הגעתם ב סף אשר ב דם ו טבלתם אזוב אגדת ו לקחתם
morninguntil/perpetually/witnesshis houseNonea man/each oneNonenotNoneNonewho/whichdown belowfrom out ofNonepair/twoand toward/do notNonea god/dont/towardNoneNonewho/whichin bloodNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And take ye a bundle of hyssop, and dip in the blood that is upon the threshhold, and touch upon the lintel, and upon the two door-posts from the blood which is upon the threshhold and ye shall not come forth each from the door of his house till morning.
LITV Translation:
And take a bunch of hyssop and dip in the blood in the basin. And touch some of the blood in the basin to the upper doorpost and to the two side doorposts. And you shall not go out, anyone from the door of his house until morning.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall take a bunch of hyssop, and having dipped it into some of the blood that is by the door, ye shall touch the lintel, and shall put it upon both doorposts, even of the blood which is by the door; but ye shall not go out every one from the door of his house till the morning.

Footnotes