Chapter 5
Acts 5:37
Μετὰ τοῦτον ἀνέστη Ἰούδας ὁ Γαλιλαῖος ἐν ταῖς ἡμέραις τῆς ἀπογραφῆς, καὶ ἀπέστησε λαὸν ἱκανὸν ὀπίσω αὐτοῦ· κἀκεῖνος ἀπώλετο, καὶ πάντες ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ διεσκορπίσθησαν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meta μετὰ in company with/after Prep |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touton τοῦτον [for] this One DPro-AMS |
Strongs 450
[list] Λογεῖον Perseus anestē ἀνέστη stood up V-AIA-3S |
Strongs 2455
[list] Λογεῖον Perseus Ioudas Ἰούδας Jude N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1057
[list] Λογεῖον Perseus Galilaios Γαλιλαῖος Galilean N-NMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tais ταῖς the Art-DFP |
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmerais ἡμέραις days N-DFP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 582
[list] Λογεῖον Perseus apographēs ἀπογραφῆς registration N-GFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 868
[list] Λογεῖον Perseus apestēsen ἀπέστησεν stood away V-AIA-3S |
Strongs 2992
[list] Λογεῖον Perseus laon λαὸν people N-AMS |
Strongs 3694
[list] Λογεῖον Perseus opisō ὀπίσω back Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2548
[list] Λογεῖον Perseus kakeinos κἀκεῖνος He also DPro-NMS |
Strongs 622
[list] Λογεῖον Perseus apōleto ἀπώλετο have departed V-AIM-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantes πάντες all Adj-NMP |
Strongs 3745
[list] Λογεῖον Perseus hosoi ὅσοι as many as RelPro-NMP |
Strongs 3982
[list] Λογεῖον Perseus epeithonto ἐπείθοντο were persuaded of V-IIM/P-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 1287
[list] Λογεῖον Perseus dieskorpisthēsan διεσκορπίσθησαν were scattered V-AIP-3P |
RBT Hebrew Literal:
Beyond this one, Caster the Circuiter ("Jude the Galilean") stood up within the Days of the Registration, and he made people stand away backward to himself, and that one also was destroyed away, and everyone as many as were persuaded by himself were scattered abroad.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
After this Judas the Galilean arose in the days of enrolling, and misled enough people after him: and he perished; and all, as many as believed him, were scattered.
After this Judas the Galilean arose in the days of enrolling, and misled enough people after him: and he perished; and all, as many as believed him, were scattered.
LITV Translation:
After this, Judas the Galilean rose up in the days of the Registration. And he drew considerable people after him. Yet that one perished, and all were scattered, as many as obeyed him.
After this, Judas the Galilean rose up in the days of the Registration. And he drew considerable people after him. Yet that one perished, and all were scattered, as many as obeyed him.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.