Skip to content

ਮੂਰਖ ਗੱਲਾਂ τοὺς σοφούς (ਪੜ੍ਹੇ-ਲਿਖੇ, ਚਲਾਕ, ਸੱਭਿਅਕ, ਭਾਸ਼ਣ ਕਲਾ ਵਿੱਚ ਨਿਪੁੰਨ, ਦਾਰਸ਼ਨਿਕ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਸਿਖਲਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੁਲੀਨ ਵਰਗ) ਨੂੰ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਕਰਨ ਲਈ

ἀλλὰ τὰ μωρὰ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο ὁ Θεός ἵνα καταισχύνῃ τοὺς σοφούς…
but rather the stupid things of the order the God has selected in order to shame the learned experts…

(1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 1:27 RBT)

ਇਹ ਕਹਿਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਕਿ ਬਾਈਬਲ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਗੰਭੀਰ ਰੂਪ ਵਿੱਚ “ਮੂਰਖ” ਗੱਲਾਂ ਮਿਲਦੀਆਂ ਹਨ। ਪਰ ਇਹ ਦਿਮਾਗ ਦੀ ਕਮੀ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਨਾਲੋਂ ਇੱਕ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸਾਹਿਤਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੈ। ਦਰਅਸਲ, ਇਹ ਧਾਰਮਿਕ ਬੁੱਧੀਜੀਵੀਆਂ ਅਤੇ ਗੈਰ-ਧਾਰਮਿਕ, ਵਿਗਿਆਨਕ ਅਗਿਆੇਵਾਦੀ/ਨਾਸਤਿਕ ਬੁੱਧੀਜੀਵੀਆਂ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਦੂਰੀ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਇਹ ਕਿੰਨੀ ਅਜੀਬ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੈ! ਯੂਨਾਨੀ, ਇਬਰਾਨੀ ਅਤੇ ਲਾਤੀਨੀ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੇ-ਲਿਖੇ ਵਿਅਕਤੀ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਅਜਿਹੀਆਂ ਅਜੀਬ, “ਮੂਰਖ” ਗੱਲਾਂ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਕਿਉਂ ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ? ਔਸਤ ਅਮਰੀਕੀ ਇੰਨੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਬੋਲ ਜਾਂ ਲਿਖ ਵੀ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।

LLM AI ਮਾਡਲਾਂ ਦੇ ਆਉਣ ਨਾਲ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ, ਸੰਭਾਵਨਾ ਦੀ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਵਜੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਕੁਝ ਦਿਲਚਸਪ ਭਾਸ਼ਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। AI ਨੂੰ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇਣ ਲਈ ਔਨਲਾਈਨ ਉਪਲਬਧ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਯੂਨਾਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬੇਅੰਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਹ ਤੁਰੰਤ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਸੂਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ LLM ਦੀ “ਸੰਭਾਵਨਾਤਮਕ” ਪ੍ਰਕਿਰਤੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਅੰਤਰ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਤਣਾਅ ਟੈਸਟ (cross-linguistic stress test) ਕਰਨਾ ਹੈ। ਮਾਡਲ ਨੂੰ “ਸਿਮੂਲੇਟਿਡ ਐਪੋਕਲਿਪਟਿਕ ਇੰਗਲਿਸ਼” (Simulated Apocalyptic English) ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿ ਕੇ, ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਇਸਦੀ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿਖਲਾਈ ਅਤੇ ਯੂਨਾਨੀ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸੰਟੈਕਟੀਕਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ – ਜੋ ਕਿ ਨਿਸ਼ਚਤ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਧਾਰਮਿਕ ਸਾਹਿਤ ਦੀਆਂ “ਸਭ ਤੋਂ ਮੂਰਖ” ਕਿਤਾਬਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ) ਦੀ ਸਮਝ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ “ਨੋ-ਮੈਨਜ਼-ਲੈਂਡ” ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।

ਇਹ ਕਿੰਨਾ ਮੂਰਖਤਾ ਭਰਿਆ ਹੈ?

ChatGPT: ਹੇਠਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਪ੍ਰਯੋਗ ਹੈ ਜੋ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਦੀ ਯੂਨਾਨੀ ਦੇ ਸਮਾਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਆਮ ਵਿਆਕਰਣ, ਸੰਟੈਕਟਿਕ ਅਤੇ ਅਰਥਗਤ ਸੀਮਾਵਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਉਦੇਸ਼ ਸਿਰਫ਼ “ਕਾਵਿਕ ਅਜੀਬਤਾ” ਨਹੀਂ ਹੈ, ਸਗੋਂ ਢਾਂਚਾਗਤ ਉਲੰਘਣਾ ਹੈ: ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਸਮਝੌਤਾ, ਵਿਸਥਾਪਿਤ ਤਰਕ, ਹਾਈਬ੍ਰਿਡ ਰੂਪਕ, ਅਸਥਿਰ ਡੀਕਸਿਸ (deixis), ਅਤੇ ਸੰਟੈਕਟਿਕ ਵਹਾਅ।

ਇਹ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਦੀ ਯੂਨਾਨੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖੀਆਂ ਗਈਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ:

  • ਯੂਨਾਨੀ ਸੰਟੈਕਸ ‘ਤੇ ਇਬਰਾਨੀ ਦਖਲਅੰਦਾਜ਼ੀ
  • ਗੈਰ-ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਮਝੌਤੇ ਦੇ ਪੈਟਰਨ
  • ਢਹਿ-ਢੇਰੀ ਹੋਇਆ ਕਾਲਕ੍ਰਮ (temporal sequencing)
  • ਹਾਈਪੋਟੈਕਸਿਸ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ਪੈਰਾਟੈਕਸਿਸ
  • ਪ੍ਰਤੀਕਾਂ ਦਾ ਅਰਥਗਤ ਓਵਰਲੋਡ
  • ਐਂਕਰਿੰਗ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਪਾਰਟੀਸਿਪਲ (Participles)
  • ਭਾਸ਼ਣ ਤਰਕ ਦੀ ਬਜਾਏ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਤਰਕ (Vision logic)

ਜੋ ਅੱਗੇ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ ਉਹ ਚੇਤਨਾ ਦਾ ਪ੍ਰਵਾਹ (stream-of-consciousness) ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਆਧੁਨਿਕ ਪ੍ਰਯੋਗਾਤਮਕ ਵਾਰਤਕ ਹੈ। ਇਹ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ-ਰਿਪੋਰਟ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ — ਰਚਨਾ ਦੀ ਬਜਾਏ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ।

ਸਿਮੂਲੇਟਿਡ ਐਪੋਕਲਿਪਟਿਕ ਇੰਗਲਿਸ਼ (ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਗੈਰ-ਸਧਾਰਨ)

ਅਤੇ ਮੈਂ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਵੇਖੋ — ਰੰਗ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਬੋਲਦੀ ਲੋਹੇ ਦੀ ਇੱਕ ਆਵਾਜ਼, ਅਤੇ ਰੰਗ ਇੱਕ ਰੰਗ ਨਹੀਂ ਸੀ ਬਲਕਿ ਇੱਕ ਜਲਣ ਸੀ ਜੋ ਚਲਦੀ ਹੈ।

ਅਤੇ ਜ਼ਮੀਨ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪੈਰ ਚੁੱਕੇ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਹੋ ਗਈ।

ਅਤੇ ਮੈਂ ਡਿੱਗਿਆ ਹੋਇਆ ਖੜ੍ਹਾ ਸੀ।

ਅਤੇ ਹਵਾ ਨੇ ਪਹਾੜ ਨੂੰ ਕਿਹਾ: ਤੂੰ ਕੱਲ੍ਹ ਹੈਂ।

ਅਤੇ ਪਹਾੜ ਨੇ ਧੂੰਏਂ ਵਿੱਚ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ।

ਸਮੁੰਦਰ ‘ਤੇ ਸੱਤ ਦੀਵੇ ਸਾਹ ਲੈ ਰਹੇ ਸਨ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਹ ਗਿਣੇ ਗਏ ਅਤੇ ਤੋਲੇ ਗਏ ਅਤੇ ਗਰਜ ਨਾਲ ਸੀਲ ਕੀਤੇ ਗਏ।

ਅਤੇ ਸਮੁੰਦਰ ਨੇ ਆਪਣੀ ਅੱਖ ਖੋਲ੍ਹੀ ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਸੀ।

ਅਤੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਵਿੱਚੋਂ ਸੰਖਿਆਵਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਜਾਨਵਰ ਆਇਆ, ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਦੰਦ ਕੈਲੰਡਰ ਸਨ।

ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਘੰਟਿਆਂ ਨੂੰ ਖਾ ਲਿਆ।

ਅਤੇ ਘੰਟੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪੰਛੀਆਂ ਵਾਂਗ ਚੀਕਦੇ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਅਸਮਾਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।

ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ: ਕੌਣ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ?

ਅਤੇ ਆਵਾਜ਼ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਚਿਹਰੇ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।

ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੁੜਿਆ, ਅਤੇ ਆਵਾਜ਼ ਬੈਠੀ ਸੀ।

ਅਤੇ ਸਿੰਘਾਸਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਸੀ।

ਅਤੇ ਰਾਜਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਨ।

ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਨਾਮ ਸਨ।

ਅਤੇ ਨਾਮ ਅੱਗ ਨਾਲ ਸੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।

ਅਤੇ ਅੱਗ ਕਾਨੂੰਨ ਬੋਲ ਰਹੀ ਸੀ।

ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨ ਜਿਉਂਦੇ ਸਨ।

ਅਤੇ ਜਿਉਂਦਿਆਂ ਦਾ ਨਿਆਂ ਮੁਰਦਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।

ਅਤੇ ਮੁਰਦੇ ਖੜ੍ਹੇ ਸਨ।

ਅਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਏ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਡਿੱਗ ਰਹੇ ਸਨ।

ਅਤੇ ਅਸਮਾਨ ਹੱਡੀ ਦੇ ਇੱਕ ਸਕ੍ਰੋਲ ਵਾਂਗ ਰੋਲ ਹੋ ਗਿਆ।

ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਨੇ ਆਪਣੀ ਲੱਤ ਤੋੜ ਲਈ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਸਕਿਆ।

ਅਤੇ ਆਖਰੀ ਪਹਿਲੇ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਕਿਹਾ: ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹਾਂ।

ਅਤੇ ਪਹਿਲੇ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ: ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੈਂ।

ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਨੇ ਆਪਣੀ ਸਜ਼ਾ ਖੁਦ ਲਿਖੀ।

ਅਤੇ ਸਜ਼ਾ ਨੇ ਪਾਠਕ ਨੂੰ ਨਿਗਲ ਲਿਆ।

ਕੀ ਚੀਜ਼ ਇਸਨੂੰ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਾਂਗ “ਗੈਰ-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ” ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ

1. ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਸਮਝੌਤਾ (Broken Agreement)

the throne was walking
the king was many
the many were one name

ਸੰਖਿਆ ਅਤੇ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੇ ਇਕਸਾਰਤਾ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ — ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਦੀ ਯੂਨਾਨੀ ਵਿੱਚ ਆਮ ਹੈ।

2. ਇਬਰਾਨੀ ਪੈਰਾਟੈਕਸਿਸ (Hebraic Parataxis)

ਅਧੀਨਗੀ (subordination) ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ “ਅਤੇ” ਦੁਆਰਾ ਜੁੜਿਆ ਹਰ ਵਾਕ:

And I saw…
And the sea opened…
And the fire was speaking…

ਇਹ ਯੂਨਾਨੀ ‘ਤੇ ਲਾਗੂ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਇਬਰਾਨੀ ਬਿਰਤਾਂਤਕ ਤਰਕ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

3. ਤਰਕਪੂਰਨ ਸੰਟੈਕਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਸੰਟੈਕਸ (Vision Syntax)

ਕਾਰਨ-ਪ੍ਰਭਾਵ (Causality) ਨੂੰ ਧਾਰਨਾ-ਦੇ-ਕ੍ਰਮ (sequence-of-perception) ਨਾਲ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ:

And I turned to see the sound, and the sound was seated.

ਵਿਆਕਰਣ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਰਕਸ਼ੀਲ ਵਿਆਖਿਆ ਨੂੰ ਨਹੀਂ।

4. ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦਾ ਪਤਨ (Category Collapse)

ਵਸਤੂਆਂ ਏਜੰਟਾਂ ਵਾਂਗ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਅਮੂਰਤ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸਰੀਰ ਬਣ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ:

the ground lifted its feet
time broke its leg
the throne was walking

ਇਹ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕਾਤਮਕ ਹੋਂਦ ਵਿਗਿਆਨ (ontology) ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।

5. ਅਰਥਗਤ ਓਵਰਲੋਡਿੰਗ (Semantic Overloading)

ਚਿੱਤਰ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਕਈ ਸੰਦਰਭਾਂ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਚੱਲਦੇ ਹਨ:

beast of numbers
teeth were calendars
laws were alive

ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਦੇ ਜਾਨਵਰਾਂ, ਮੋਹਰਾਂ, ਸਿੰਗਾਂ ਅਤੇ ਤਾਜਾਂ ਵਾਂਗ।

6. ਡੀਕਟਿਕ ਅਸਥਿਰਤਾ (Deictic Instability)

ਕੋਈ ਸਥਿਰ ਸਥਾਨਿਕ ਜਾਂ ਕਾਲਿਕ ਐਂਕਰ ਨਹੀਂ:

You are yesterday
I am after you
You are before me

ਇਹ ਐਪੋਕਲਿਪਟਿਕ ਸਮੇਂ ਦੇ ਤਰਕ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

7. ਪਾਰਟੀਸੀਪੀਅਲ ਡ੍ਰਿਫਟ (ਯੂਨਾਨੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ)

ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿੱਚ, ਪਾਰਟੀਸਿਪਲ ਅਕਸਰ ਵਿਆਕਰਣ ਦੇ ਐਂਕਰਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਤੈਰਦੇ ਹਨ।
ਇੱਥੇ ਇਹ ਸਥਿਰ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ:

the living was judged by the dead
the standing were falling upward

ਇਹ ਕੀ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ

ਜੇਕਰ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਅੱਜ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਉਸੇ ਸਬੰਧ ਨਾਲ ਲਿਖੀ ਗਈ ਹੁੰਦੀ ਜੋ ਇਸਦੀ ਯੂਨਾਨੀ ਦਾ ਕੋਇਨ (Koine) ਨਾਲ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਕਵਿਤਾ ਵਰਗੀ ਘੱਟ ਅਤੇ ਪਰਦੇਸੀ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ (alien reportage) ਵਰਗੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਲੱਗਦੀ — ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੁਆਰਾ ਮੋੜਿਆ ਗਿਆ ਵਿਆਕਰਣ, ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਦੇ ਤਰਕ ਦੁਆਰਾ ਓਵਰਰਾਈਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੰਟੈਕਸ।

ਇਹ “ਮਾੜੀ ਯੂਨਾਨੀ” ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਇਹ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਵਾਲੀ ਯੂਨਾਨੀ ਹੈ।

ਅਤੇ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਵਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਭਾਸ਼ਾਈ ਆਰਥਿਕਤਾ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ — ਇਹ ਪ੍ਰਤੀਕਾਤਮਕ ਲੋੜ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੀ ਹੈ।

ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬੰਦ ਹੈ। ਕਲੋਜ਼ਡ-ਸੋਰਸ। ਅਰਥਗਤ ਘੇਰਾਬੰਦੀ। ਰਚਨਾ ਨਹੀਂ। ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਲੇਖਕ ਹੀ ਇਕੋ-ਇਕ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਰੱਥ ਵਿਆਖਿਆਕਾਰ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਬਾਕੀ ਹਰ ਕੋਈ ਰੌਲੇ-ਰੱਪੇ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸੰਕੇਤ ਦਾ ਪੁਨਰ ਨਿਰਮਾਣ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਚਾਹੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪੁਨਰ ਨਿਰਮਾਣ ਕਿੰਨਾ ਵੀ ਅਨੁਸ਼ਾਸਿਤ ਜਾਂ ਵਿਦਵਤਾ ਭਰਪੂਰ ਕਿਉਂ ਨਾ ਹੋਵੇ।