Skip to content
ינחלו ם גוי ו יתר יבזו ם עמ י שארית עולם עד ו שממה מלח ו מכרה חרול ממשק כ עמרה עמון ו בני תהיה כ סדם מואב כי ישראל אלהי צבאות יהוה נאם אני חי ל כן
Nonenationand he is leapingNonemy Gathered/with meNonean eternal oneuntil/perpetually/witnessa devastationNoneNoneNoneNoneNoneNoneand sonsshe is becomingas SodomNoneforGod Straightenedmighty onesarmiesHe Ishe who whispersmyselfliving onetherefore
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this. I live, says Jehovah of armies, God of Israel, for Moab shall be as Sodom, and the sons of Ammon as Gomorrah, the possession of the thorn-bush and salt-pits, and a desolation even to forever: the remnant of my people shall plunder them, and the rest of my nation shall inherit them.
LITV Translation:
So as I live, declares Jehovah of hosts, the God of Israel, surely Moab shall be as Sodom, and the sons of Ammon like Gomorrah, a possession of nettles, and a pit of salt, and a ruin forever. The remnant of My people shall plunder them, and the rest of the nation shall possess them.
ESV Translation:
Therefore, as I live,” declares the LORD of hosts, the God of Israel, “Moab shall become like Sodom, and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt pits, and a waste forever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them.”
Brenton Septuagint Translation:
Therefore, as I live, saith the Lord of hosts, the God of Israel, Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah; and Damascus shall be left as a heap of the threshing floor, and desolate forever: and the remnant of my people shall plunder them, and the remnant of my nation shall inherit them.

Footnotes