Skip to content
כ מדבר ציה ל שממה נינוה את ו ישם אשור את ו יאבד צפון על יד ו ו יט
Nonea droughtNoneHouse of Fish ("Nineveh")את-self eternaland he is placingNoneאת-self eternalNonehidden side northupon/against/yokehand of himselfand he is stretching out
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will stretch out his hand against the north, and he will destroy Assur; and he will set Nineveh for a desolation, a dryness as the desert.
LITV Translation:
And He will stretch out His hand against the north, and destroy Assyria, and will make Nineveh a desolation, dry like the desert.
ESV Translation:
And he will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, and he will make Nineveh a desolation, a dry waste like the desert.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall stretch forth his hand against the north and destroy the Assyrian, and make Nineveh a dry wilderness, even as a desert.

Footnotes