Skip to content
כ גללים ו לחמ ם כ עפר דמ ם ו שפך חטאו ל יהוה כי כ עורים ו הלכו ל אדם ו הצרתי
NoneNoneNoneNoneNoneNoneto He isforNoneand they are walkingNoneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I pressed upon man, and they went as the blind, because they sinned against Jehovah: and their blood was poured out as dust and their bread as dung.
LITV Translation:
And I will bring distress to men, and they shall walk like the blind, because they have sinned against Jehovah. And their blood shall be poured out as dust, and their flesh like dung.
ESV Translation:
I will bring distress on mankind, so that they shall walk like the blind, because they have sinned against the LORD; their blood shall be poured out like dust, and their flesh like dung.
Brenton Septuagint Translation:
And I will greatly afflict the men, and they shall walk as blind men, because they have sinned against the Lord; therefore he shall pour out their blood as dust, and their flesh as dung.

Footnotes