Skip to content
יינ ם את ישתו ו לא כרמים ו נטעו ישבו ו לא בתים ו בנו ל שממה ו בתי הם ל משסה חיל ם ו היה
Noneאת-self eternalthey are drinkingand notvineyardsNonethey are sittingand notNoneand they have builtNoneNoneNoneNoneand he has become
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And their wealth was for plunder, and their houses for desolation: and they built houses, and they inhabited not; and they planted vineyards, and they shall not drink their wine.
LITV Translation:
And their goods shall become a prize, and their houses a waste. They shall also build houses, but not live there . And they shall plant vineyards, but not drink their wine.
ESV Translation:
Their goods shall be plundered, and their houses laid waste. Though they build houses, they shall not inhabit them; though they plant vineyards, they shall not drink wine from them.”
Brenton Septuagint Translation:
And their power shall be for a spoil, and their houses for utter desolation; and they shall build houses, but shall not dwell in them; and they shall plant vineyards, but shall not drink the wine of them.

Footnotes