Skip to content
צבאות פ יהוה נאם יפלא ב עינ י גם ה הם ב ימים ה זה ה עם שארית ב עיני יפלא כי צבאות יהוה אמר כה
NoneHe Ishe who whispersNonein the handalsoof Themselveswithin the Daysthis onethe Gathered PeopleNonein the handNoneforarmiesHe Ishe has saidin this way
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah of armies: If it shall be wonderful in the eyes of the remnant of this people in these days, also shall it be wonderful in mine eyes, says Jehovah of armies:
LITV Translation:
So says Jehovah of hosts: If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, will it also be marvelous in My eyes? says Jehovah of hosts.
ESV Translation:
Thus says the LORD of hosts: If it is marvelous in the sight of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my sight, declares the LORD of hosts?
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord Almighty; If it shall be impossible in the sight of the remnant of this people in those days, shall it also be impossible in my sight? saith the Lord Almighty.

Footnotes