Skip to content
ואמר אנה אתה הלך ויאמר אלי למד את־ ירושלם לראות כמה־ רחבה וכמה ארכה
ארכ ה ו כ מה רחב ה כ מה ל ראות ירושלם את ל מד אל י ו יאמר הלך אתה אנה ו אמר
her lengthNoneNoneso manyto seeFoundation of Peaceאת-self eternalNonetoward myselfand he is sayinghe has walkedyour/her eternal selfah please/whereand he said
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Alas! alas! and flee ye from the land of the north, says Jehovah: for as the four winds of the heavens I spread you abroad, says Jehovah.
LITV Translation:
Ho! Ho! Flee then from the land of the north, says Jehovah. For I have scattered you as the four winds of the heavens, declares Jehovah.
ESV Translation:
Up! Up! Flee from the land of the north, declares the LORD. For I have spread you abroad as the four winds of the heavens, declares the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
And I said to him, Whither goest thou? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth of it, and what is the length of it.

Footnotes