Skip to content
כ עורב שחרות תלתלים קוצותי ו פז כתם ראש ו
like the Ravenblackened onesheap-heapshis clipped locksfine goldlike carved outthe head of himself
| | | |
RBT Hebrew Literal:
the head of himself like carved out fine gold his clipped locks heap-heaps blackened ones like the Raven
RBT Paraphrase:
The head of himself is like a carved out fine gold, His clipped locks are heap-heaps of blackened ones like the Raven.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
His head purified gold, his locks waving branches, black as a raven.
LITV Translation:
His head is like refined gold; His locks are bushy and black as a raven.
ESV Translation:
His head is the finest gold; his locks are wavy, black as a raven.
Brenton Septuagint Translation:
His head is as very fine gold, His locks are flowing, black as a raven.

Footnotes