Chapter 96
Psalms 96:12
יער | עצי | כל | ירננו | אז | ב ו | אשר | ו כל | שדי | יעלז |
None | trees | all | None | at that time | within himself | who/which | and every/all | breasts | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3293a יער yaʻar Definition: a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees) Root: from an unused root probably meaning to thicken with verdure; Exhaustive: from an unused root probably meaning to thicken with verdure; a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees); (honey-) comb, forest, wood. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 6086 עץ ʻêts Definition: a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) Root: from H6095 (עצה); Exhaustive: from עצה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 כל kôl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) כול; from H3634 (כלל); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) כול; from כלל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). | 7442b רנן rânan Definition: properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy); aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph. | 227a אז ʼâz Definition: at that time or place; also as a conjunction, therefore Root: a demonstrative adverb; Exhaustive: a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore; beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet. | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 834a אשר ʼăsher Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number); Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 | כל kôl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) כול; from H3634 (כלל); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) כול; from כלל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 7704a שדה sâdeh Definition: a field (as flat) Root: or שדי; from an unused root meaning to spread out; Exhaustive: or שדי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, [idiom] wild. | 5937 עלז ʻâlaz Definition: to jump for joy, i.e. exult Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to jump for joy, i.e. exult; be joyful, rejoice, triumph. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The field shall exult and all that is in it: then shall all the trees of the, forest rejoice.
The field shall exult and all that is in it: then shall all the trees of the, forest rejoice.
LITV Translation:
Let the field be joyful, and all that is in it; then the trees of the forest shall rejoice
Let the field be joyful, and all that is in it; then the trees of the forest shall rejoice
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Rejoice in the Lord, ye righteous; And give thanks for a remembrance of his holiness.
Rejoice in the Lord, ye righteous; And give thanks for a remembrance of his holiness.