Chapter 80
Psalms 80:6
שליש | ב דמעות | ו תשק מו | דמעה | לחם | האכלת ם |
None | None | None | None | bread loaf | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7991a שליש shâlîysh Definition: a triple, i.e. (as a musical instrument) a triangle (or perhaps rather threestringed lute); also (as an indefinite, great quantity) a three-fold measure (perhaps a treble ephah); also (as an officer) a general of the third rank (upward, i.e. the highest) Root: or שלוש; (1 Chronicles 11:11; 1 Chronicles 12:18), or שלש; (2 Samuel 23:13), from H7969 (שלוש); Exhaustive: or שלוש; (1 Chronicles 11:11; 1 Chronicles 12:18), or שלש; (2 Samuel 23:13), from שלוש; a triple, i.e. (as a musical instrument) a triangle (or perhaps rather threestringed lute); also (as an indefinite, great quantity) a three-fold measure (perhaps a treble ephah); also (as an officer) a general of the third rank (upward, i.e. the highest); captain, instrument of musick, (great) lord, (great) measure, prince, three (from the margin). | 1832 | דמעה dimʻâh Definition: weeping Root: feminine of H1831 (דמע); Exhaustive: feminine of דמע; weeping; tears. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 8248 | שקה shâqâh Definition: to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish apotion to Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish apotion to; cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See שכר, שתה. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 1832 דמעה dimʻâh Definition: weeping Root: feminine of H1831 (דמע); Exhaustive: feminine of דמע; weeping; tears. | 3899 לחם lechem Definition: food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) Root: from H3898 (לחם); See also H1036 (בית לעפרה) Exhaustive: from לחם; See also בית לעפרה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. | 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 398 אכל ʼâkal Definition: to eat (literally or figuratively) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou wilt set us a strife to our neighbors, and our enemies will deride to themselves.
Thou wilt set us a strife to our neighbors, and our enemies will deride to themselves.
LITV Translation:
You make us a strife for our neighbors, and our enemies laugh to themselves.
You make us a strife for our neighbors, and our enemies laugh to themselves.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
He made it to be a testimony in Joseph, When he came forth out of the land of Egypt: He heard a language which he understood not.
He made it to be a testimony in Joseph, When he came forth out of the land of Egypt: He heard a language which he understood not.