Chapter 63
Psalms 63:10
ה ארץ | ב תחתיות | יבאו | נפש י | יבקשו | ל שואה | ו המה |
the Earth | in the hand | None | the breath/soul of myself | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 776 | ארץ ʼerets Definition: the earth (at large, or partitively a land) Root: from an unused root probably meaning to be firm; Exhaustive: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 8482 | תחתי tachtîy Definition: lowermost; as noun (feminine plural) the depths (figuratively, a pit, the womb) Root: from H8478 (תחת); Exhaustive: from תחת; lowermost; as noun (feminine plural) the depths (figuratively, a pit, the womb); low (parts, -er, -er parts, -est), nether (part). 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 935 בוא bôwʼ Definition: to go or come (in a wide variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: None | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 5315 נפש nephesh Definition: properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) Root: from H5314 (נפש); Exhaustive: from נפש; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. | 1245 בקש bâqash Definition: to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after; ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for). | 7722b | שוא shôwʼ Definition: a tempest; by implication, devastation Root: or (feminine) שואה; or שאה; from an unused root meaning to rush over; Exhaustive: or (feminine) שואה; or שאה; from an unused root meaning to rush over; a tempest; by implication, devastation; desolate(-ion), destroy, destruction, storm, wasteness. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1992 | הם hêm Definition: they (only used when emphatic) Root: or (prolonged) המה; masculine plural from H1981 (הלך); Exhaustive: or (prolonged) המה; masculine plural from הלך; they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They shall deliver to the hands of the sword; they shall be a portion of foxes.
They shall deliver to the hands of the sword; they shall be a portion of foxes.
LITV Translation:
They shall pour him out by the sword; they shall be a serving for jackals.
They shall pour him out by the sword; they shall be a serving for jackals.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And every man was alarmed, And they related the works of God, And understood his deeds.
And every man was alarmed, And they related the works of God, And understood his deeds.