Chapter 59
Psalms 59:4
יהוה | חטאת י | ו לא | פשע י | לא | עזים | על י | יגורו | ל נפש י | ארבו | הנה | כי |
He Is | I have missed | and not | rebellious ones | not | None | upon/upon me | they are sojourning | None | None | Behold | for |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3068 יהוה Yᵉhôvâh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (היה); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from היה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יה, יהוה. | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 2403b חטאה chaṭṭâʼâh Definition: an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender Root: or חטאת; from H2398 (חטא); Exhaustive: or חטאת; from חטא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3808 | לא lôʼ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 6588 פשע peshaʻ Definition: a revolt (national, moral or religious) Root: from H6586 (פשע); Exhaustive: from פשע; a revolt (national, moral or religious); rebellion, sin, transgression, trespass. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3808 לא lôʼ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. | 5794 עז ʻaz Definition: strong, vehement, harsh Root: from H5810 (עזז); Exhaustive: from עזז; strong, vehement, harsh; fierce, [phrase] greedy, mighty, power, roughly, strong. | 9030 | ני None Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 1481b גור gûwr Definition: properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, [idiom] surely. | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 5315 | נפש nephesh Definition: properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) Root: from H5314 (נפש); Exhaustive: from נפש; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 693 ארב ʼârab Definition: to lurk Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to lurk; (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait. | 2009 הנה hinnêh Definition: lo! Root: prolongation for H2005 (הן); Exhaustive: prolongation for הן; lo!; behold, lo, see. | 3588a כי kîy Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Not iniquity, they will run and they will prepare: be aroused to meet me, and see.
Not iniquity, they will run and they will prepare: be aroused to meet me, and see.
LITV Translation:
Without my fault they run and prepare themselves; awaken to help me, and look on me .
Without my fault they run and prepare themselves; awaken to help me, and look on me .
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Thou hast shaken the earth, and troubled it; Heal its breaches, for it has been shaken.
Thou hast shaken the earth, and troubled it; Heal its breaches, for it has been shaken.