Skip to content
ישובו ן עפר ם ו אל יגועו ן רוח ם תסף יבהלו ן פני ך תסתיר
their inner selves are to returnNoneand toward/do nottheir inner selves are to dieNoneNonetheir inner selves are being to dismaythe faces of yourselfNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou wilt hide thy face, they will tremble: thou wilt take away their spirit, they shall expire and turn back to dust.
LITV Translation:
You hide Your face, and they are troubled; You gather their breath, and they expire and return to their dust.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
He turned their waters into blood, And slew their fish.

Footnotes