Skip to content
מענה ו אין יבין כי עבד יוסר לא ב דברים
Noneand there is nothe is understandingformale-servantNonenotNone
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A servant will not be corrected by words: for he will understand and not answer.
LITV Translation:
A servant is not corrected by words; though he discerns, there is no answer.
ESV Translation:
By mere words a servant is not disciplined, for though he understands, he will not respond.
Brenton Septuagint Translation:
A stubborn servant will not be reproved by words: For even if he understand, still he will not obey.

Footnotes