Skip to content
דבר חרפ י ו אשיבה לב י ו שמח בנ י חכם
has ordered-wordsNoneand I am turning her backheart of myselfand he has rejoicedsons/my sonwise one
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My son, be wise and gladden my heart, and I will turn back word to him reproaching me.
LITV Translation:
My son, become wise and give joy to my heart, so that I may return a word to him that taunts me.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Son, be wise, that thy heart may rejoice; And remove thou from thyself reproachful words.

Footnotes