Skip to content
רחוק מ אח קרוב שכן טוב איד ך ב יום תבוא אל אחי ך ו בית תעזב אל אבי ך ו רעה רע ך
NoneNonenearNonehe became goodNonewithin the Dayyou/she is cominga god/dont/towardNoneand the houseNonea god/dont/towardfather of yourselfand the companionevil of yourself
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thy friend and thy father's friend thou shalt not forsake; and thou shalt not go to thy brother's house in the day of thy calamity: good he dwelling near, more than a brother far off.
LITV Translation:
Do not forsake your friend, nor your father's friend, and do not go into your brother's house in the day of your calamity, for a near neighbor is better than a brother far away.
ESV Translation:
Do not forsake your friend and your father’s friend, and do not go to your brother’s house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away.
Brenton Septuagint Translation:
Thine own friend, and thy father’s friend, forsake not; And when thou art in distress go not into thy brother’s house: Better is a friend that is near than a brother living far off.

Footnotes