Skip to content
בטן חדרי ירדו ו הם כ מתלהמים נרגן דברי
bellyinner chambersNoneand themselvesNoneNonemy word
| | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The words of the tale-bearer as dainty morsels, and they will go down to the chambers of the belly.
LITV Translation:
The words of a talebearer are as wounds; yea, they go down into the innermost chambers of the belly.
ESV Translation:
The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
Brenton Septuagint Translation:
Fear casts down the slothful; And the souls of the effeminate shall hunger.

Footnotes