Skip to content
לקח יסיף שפתים ו מתק נבון יקרא לב ל חכם
he has takenNoneNoneNoneNonehe is readinga heartNone
| | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He understanding shall call to the wise of heart: and sweetness of lips shall add knowledge.
LITV Translation:
The wise in heart shall be called prudent, and sweetness of lips increases learning.
ESV Translation:
The wise of heart is called discerning, and sweetness of speech increases persuasiveness.
Brenton Septuagint Translation:
Men call the wise and understanding evil: But they that are pleasing in speech shall hear more.

Footnotes