Skip to content
תחסר פ רשעים ו בטן נפש ו ל שבע אכל צדיק
NonecriminalsNonehis breath/soulNonehe has eaten/fooda just one
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The just one ate to fill his soul: and the belly of the unjust shall want.
LITV Translation:
The righteous eats to the satisfying of his appetite, but the belly of the wicked shall lack.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
A just man eats and satisfies his soul: But the souls of the ungodly are in want.

Footnotes