Skip to content
מרפא חכמים ו לשון חרב כ מדקרות בוטה יש
healingNoneNonea sword/droughtNoneNonethere is
| | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
There is he talking idly as the piercings of the sword: and the tongue of the wise is healing.
LITV Translation:
There is a rash speaking like thrusts of a sword, but the tongue of the wise heals.
ESV Translation:
There is one whose rash words are like sword thrusts, but the tongue of the wise brings healing.
Brenton Septuagint Translation:
Some wound as they speak, like swords; But the tongues of the wise heal.

Footnotes