Skip to content
Ναί, ἐρωτῶ καὶ σέ, σύζυγε γνήσιε, συλλαμβάνου αὐταῖς, αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι, μετὰ καὶ Κλήμεντος, καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου, ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3483  [list]
Λογεῖον
Perseus
nai
ναὶ
Yes
Prtcl
Strongs 2065  [list]
Λογεῖον
Perseus
erōtō
ἐρωτῶ
I implore
V-PIA-1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
se
σέ
you
PPro-A2S
Strongs 1103  [list]
Λογεῖον
Perseus
gnēsie
γνήσιε
TRUE
Adj-VMS
Strongs 4805  [list]
Λογεῖον
Perseus
syzyge
σύζυγε
yokefellow
Adj-VMS
Strongs 4815  [list]
Λογεῖον
Perseus
syllambanou
συλλαμβάνου*
help
V-PMM-2S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autais
αὐταῖς
them
PPro-DF3P
Strongs 3748  [list]
Λογεῖον
Perseus
haitines
αἵτινες
anyone who
RelPro-NFP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 2098  [list]
Λογεῖον
Perseus
euangeliō
εὐαγγελίῳ
gospel
N-DNS
Strongs 4866  [list]
Λογεῖον
Perseus
synēthlēsan
συνήθλησάν
labored together
V-AIA-3P
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
moi
μοι
myself
PPro-D1S
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
meta
μετὰ
in company with/after
Prep
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2815  [list]
Λογεῖον
Perseus
Klēmentos
Κλήμεντος
Clement
N-GMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 3062  [list]
Λογεῖον
Perseus
loipōn
λοιπῶν
remaining ones
Adj-GMP
Strongs 4904  [list]
Λογεῖον
Perseus
synergōn
συνεργῶν
of fellow workers
Adj-GMP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōn
ὧν
who/whosoever
RelPro-GMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-NNP
Strongs 3686  [list]
Λογεῖον
Perseus
onomata
ὀνόματα
names
N-NNP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 976  [list]
Λογεῖον
Perseus
biblō
βίβλῳ
scroll/inner bark
N-DFS
Strongs 2222  [list]
Λογεῖον
Perseus
zōēs
ζωῆς
of life
N-GFS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I also ask thee, worthy yoke fellow, aid those women who fought in company with me in the good news, and with Clement, and the rest of my co-workers, whose names in the book of life.
LITV Translation:
And I also ask you, true yoke-fellow, help those who struggled along with me and with Clement in the gospel, and the rest, fellow-workers with me, whose names are in the Scroll of Life.
ESV Translation:
Yes, I ask you also, true companion, help these women, who have labored side by side with me in the gospel together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

Footnotes