Chapter 3
Philippians 3:17
Συμμιμηταί μου γίνεσθε, ἀδελφοί, καὶ σκοπεῖτε τοὺς οὕτω περιπατοῦντας, καθὼς ἔχετε τύπον ἡμᾶς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4831
[list] Λογεῖον Perseus Symmimētai Συμμιμηταί Imitators together N-NMP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus ginesthe γίνεσθε become V-PMM/P-2P |
Strongs 80
[list] Λογεῖον Perseus adelphoi ἀδελφοί brothers N-VMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4648
[list] Λογεῖον Perseus skopeite σκοπεῖτε observe V-PMA-2P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 3779
[list] Λογεῖον Perseus houtō οὕτω* thus Adv |
Strongs 4043
[list] Λογεῖον Perseus peripatountas περιπατοῦντας those who are treading around V-PPA-AMP |
Strongs 2531
[list] Λογεῖον Perseus kathōs καθὼς just as Adv |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echete ἔχετε you have V-PIA-2P |
Strongs 5179
[list] Λογεῖον Perseus typon τύπον pattern N-AMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmas ἡμᾶς ourselves PPro-A1P |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Be ye imitators together of me, brethren, and observe narrowly those walking thus, as ye have us for a type.
Be ye imitators together of me, brethren, and observe narrowly those walking thus, as ye have us for a type.
LITV Translation:
Be fellow-imitators of me, brothers, and consider those walking this way, even as you have us for a pattern.
Be fellow-imitators of me, brothers, and consider those walking this way, even as you have us for a pattern.
ESV Translation:
Brothers, join in imitating me, and keep your eyes on those who walk according to the example you have in us.
Brothers, join in imitating me, and keep your eyes on those who walk according to the example you have in us.