Skip to content
ἐπειδὴ ἐπιποθῶν ἦν πάντας ὑμᾶς, καὶ ἀδημονῶν, διότι ἠκούσατε ὅτι ἠσθένησε·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1894  [list]
Λογεῖον
Perseus
epeidē
ἐπειδὴ
since
Conj
Strongs 1971  [list]
Λογεῖον
Perseus
epipothōn
ἐπιποθῶν
he who is longing
V-PPA-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
idein
(ἰδεῖν)
to behold
V-ANA
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 85  [list]
Λογεῖον
Perseus
adēmonōn
ἀδημονῶν
he who is being deeply distressed
V-PPA-NMS
Strongs 1360  [list]
Λογεῖον
Perseus
dioti
διότι
Therefore
Conj
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēkousate
ἠκούσατε
you have heard
V-AIA-2P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 770  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēsthenēsen
ἠσθένησεν
he was sick
V-AIA-3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Since he was longing for you all, and harassed because ye heard that he was sick.
LITV Translation:
since he was longing for you all and has been troubled because you heard that he was sick.
ESV Translation:
for he has been longing for you all and has been distressed because you heard that he was ill.

Footnotes