Chapter 2
Philippians 2:22
Τὴν δὲ δοκιμὴν αὐτοῦ γινώσκετε, ὅτι ὡς πατρὶ τέκνον, σὺν ἐμοὶ ἐδούλευσεν εἰς τὸ εὐαγγέλιον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 1382
[list] Λογεῖον Perseus dokimēn δοκιμὴν the proven worth N-AFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον Perseus ginōskete γινώσκετε you recognize V-PIA-2P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus patri πατρὶ a father [with] N-DMS |
Strongs 5043
[list] Λογεῖον Perseus teknon τέκνον child N-NNS |
Strongs 4862
[list] Λογεῖον Perseus syn σὺν in sync/united together Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus emoi ἐμοὶ myself PPro-D1S |
Strongs 1398
[list] Λογεῖον Perseus edouleusen ἐδούλευσεν he has served V-AIA-3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 2098
[list] Λογεῖον Perseus euangelion εὐαγγέλιον glad tiding/gospel N-ANS |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye know his proof, that, as a child to a father, he served with me in the good news.
And ye know his proof, that, as a child to a father, he served with me in the good news.
LITV Translation:
But you know the proof of him, that as a child to a father, he served with me for the gospel.
But you know the proof of him, that as a child to a father, he served with me for the gospel.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.