Skip to content
Οὐδένα γὰρ ἔχω ἰσόψυχον, ὅστις γνησίως τὰ περὶ ὑμῶν μεριμνήσει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3762  [list]
Λογεῖον
Perseus
oudena
οὐδένα
no one
Adj-AMS
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echō
ἔχω
I am holding
V-PIA-1S
Strongs 2473  [list]
Λογεῖον
Perseus
isopsychon
ἰσόψυχον
like-minded
Adj-AMS
Strongs 3748  [list]
Λογεῖον
Perseus
hostis
ὅστις
anyone who
RelPro-NMS
Strongs 1104  [list]
Λογεῖον
Perseus
gnēsiōs
γνησίως
genuinely
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 3309  [list]
Λογεῖον
Perseus
merimnēsei
μεριμνήσει
will care for
V-FIA-3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For I have none having a like soul, who naturally will have care for the things concerning you.
LITV Translation:
For I have no one like-minded, who genuinely will care for the things about you.
ESV Translation:
For I have no one like him, who will be genuinely concerned for your welfare.

Footnotes