Chapter 1
Philippians 1:10
εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τὰ διαφέροντα, ἵνα ἦτε εἰλικρινεῖς καὶ ἀπρόσκοποι εἰς ἡμέραν Χριστοῦ,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 1381
[list] Λογεῖον Perseus dokimazein δοκιμάζειν to approve V-PNA |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 1308
[list] Λογεῖον Perseus diapheronta διαφέροντα those things that are differing V-PPA-ANP |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēte ἦτε you may be V-PSA-2P |
Strongs 1506
[list] Λογεῖον Perseus eilikrineis εἰλικρινεῖς pure Adj-NMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 677
[list] Λογεῖον Perseus aproskopoi ἀπρόσκοποι blameless Adj-NMP |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmeran ἡμέραν day N-AFS |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christou Χριστοῦ of anointed N-GMS |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For you to try things differing; that ye may be pure and not stumbling to the day of Christ;
For you to try things differing; that ye may be pure and not stumbling to the day of Christ;
LITV Translation:
for you to distinguish the things that differ, that you may be sincere and without blame for the day of Christ,
for you to distinguish the things that differ, that you may be sincere and without blame for the day of Christ,
ESV Translation:
so that you may approve what is excellent, and so be pure and blameless for the day of Christ,
so that you may approve what is excellent, and so be pure and blameless for the day of Christ,