Skip to content
יחנו ה משכן על ה ענן ישכן אשר ימי כל יחנו יהוה פי ו על ישראל בני יסעו יהוה פי על
NoneNoneupon/against/yokeNonehe is settling down/residingwho/whichdaysallNoneHe Ismouth of myselfand uponGod Straightenedsons/my sonNoneHe Ismouth of myselfupon/against/yoke
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
At the mouth of Jehovah the sons of Israel will remove, and at the mouth of Jehovah they will encamp: all the days which the cloud shall dwell upon the dwelling they shall encamp.
LITV Translation:
By the mouth of Jehovah the sons of Israel pulled up; and by the mouth of Jehovah they encamped. All the days that the cloud remained over the tabernacle, they remained in camp.
ESV Translation:
At the command of the LORD the people of Israel set out, and at the command of the LORD they camped. As long as the cloud rested over the tabernacle, they remained in camp.
Brenton Septuagint Translation:
The children of Israel shall encamp by the command of the Lord, and by the command of the Lord they shall remove: all the days in which the cloud overshadows the tabernacle, the children of Israel shall encamp.

Footnotes