Skip to content
ב מרה ו יחנו אתם ב מדבר ימים שלשת דרך ו ילכו ה מדבר ה ה ים ב תוך ו יעברו ה חירת מ פני ו יסעו
in the handNoneyour eternal selvesin the Desolate/Word-Wildernessdaysthreeroadand they are walkingNonethe Seain the centerNoneNonefrom the facesNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will remove from before Hiroth, and they will pass through the midst of the sea of the desert, and they will go a way of three days in the desert of Etham, and they will encamp in Marah.
LITV Translation:
And they pulled up from Pihahiroth and passed over through the midst of the Sea, into the wilderness, and went a journey of three days in the wilderness of Etham, and camped at Marah.
ESV Translation:
And they set out from before Hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness, and they went a three days’ journey in the wilderness of Etham and camped at Marah.
Brenton Septuagint Translation:
And they departed from before Hahiroth, and crossed the middle of the sea into the wilderness; and they went a journey of three days through the wilderness, and encamped in Picriae.

Footnotes