Skip to content
מגדל ל פני ו יחנו צפון בעל פני על אשר החירת פי על ו ישב מ אתם ו יסעו
Noneto the facesNonehidden side northNonefacesupon/against/yokewho/whichNonemouth of myselfupon/against/yokeand he is sittingNoneNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will remove from Etham, and dwell upon the mouth of Hiroth, which is before Baal-Zephon: and they will encamp before Migdol.
LITV Translation:
And they pulled up from Etham and turned back to Pihahiroth, which is before Baal-zephon; and they camped before Migdol.
ESV Translation:
And they set out from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which is east of Baal-zephon, and they camped before Migdol.
Brenton Septuagint Translation:
And they departed from Etham and encamped at the mouth of Hahiroth, which is opposite Baal-zephon, and encamped opposite Migdol.

Footnotes