Chapter 33
Numbers 33:49
מואב ס | ב ערבת | השטים | אבל | עד | ה ישמת | מ בית | ה ירדן | על | ו יחנו |
None | in the hand | None | a mourner | until/perpetually/witness | None | from the house | the Descent | upon/against/yoke | None |
9018 | ס None Definition: Setumah paragraph marker Root: None Exhaustive: None 9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4124 מואב Môwʼâb Definition: Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants Root: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and H1 (אב); from (her (the mother's)) father; Exhaustive: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and אב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab. | 6160 | ערבה ʻărâbâh Definition: a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea Root: from H6150 (ערב) (in the sense of sterility); Exhaustive: from ערב (in the sense of sterility); a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea; Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also בית הערבה. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 63 אבל השטים ʼÂbêl hash-Shiṭṭîym Definition: Abel hash-Shittim, a place in Palestine Root: from H58 (אבל) and the plural of H7848 (שטה), with the article inserted; meadow of the acacias; Exhaustive: from אבל and the plural of שטה, with the article inserted; meadow of the acacias; Abel hash-Shittim, a place in Palestine; Abelshittim. | 63 אבל השטים ʼÂbêl hash-Shiṭṭîym Definition: Abel hash-Shittim, a place in Palestine Root: from H58 (אבל) and the plural of H7848 (שטה), with the article inserted; meadow of the acacias; Exhaustive: from אבל and the plural of שטה, with the article inserted; meadow of the acacias; Abel hash-Shittim, a place in Palestine; Abelshittim. | 5704 עד ʻad Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. | 1020 | בית הישימות Bêyth ha-Yshîy-môwth Definition: Beth-ha-Jeshimoth, a town East of the Jordan Root: from H1004 (בית) and the plural of H3451 (ישימה) with the article interposed; house of the deserts; Exhaustive: from בית and the plural of ישימה with the article interposed; house of the deserts; Beth-ha-Jeshimoth, a town East of the Jordan; Beth-jeshimoth. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 1020 | בית הישימות Bêyth ha-Yshîy-môwth Definition: Beth-ha-Jeshimoth, a town East of the Jordan Root: from H1004 (בית) and the plural of H3451 (ישימה) with the article interposed; house of the deserts; Exhaustive: from בית and the plural of ישימה with the article interposed; house of the deserts; Beth-ha-Jeshimoth, a town East of the Jordan; Beth-jeshimoth. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 3383 | ירדן Yardên Definition: Jarden, the principal river of Palestine Root: from H3381 (ירד); a descender; Exhaustive: from ירד; a descender; Jarden, the principal river of Palestine; Jordan. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 2583 | חנה chânâh Definition: properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch atent; gen. to encamp (for abode or siege) Root: a primitive root (compare H2603 (חנן)); Exhaustive: a primitive root (compare חנן); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch atent; gen. to encamp (for abode or siege); abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will encamp by Jordan, from the house of Jesimoth, to the meadow of acacias in the desert of Moab.
And they will encamp by Jordan, from the house of Jesimoth, to the meadow of acacias in the desert of Moab.
LITV Translation:
And they camped by the Jordan, from the House of Deserts even to the Meadow of Acacias in the plains of Moab.
And they camped by the Jordan, from the House of Deserts even to the Meadow of Acacias in the plains of Moab.
ESV Translation:
they camped by the Jordan from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the plains of Moab.
they camped by the Jordan from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the plains of Moab.
Brenton Septuagint Translation:
And they encamped by Jordan between Jeshimoth, as far as Abel to the west of Moab.
And they encamped by Jordan between Jeshimoth, as far as Abel to the west of Moab.