Skip to content
יהוה משכן משמרת שמרי ל לוים את ם ו נתתה ה בהמה מ כל ה צאן ו מן ה חמרים מן ה בקר מן ה אדם מן ה חמשים מן אחז אחד ׀ תקח ׀ ישראל בני ו מ מחצת
He IsNoneNonethose who guardNoneyour eternal selvesNoneNonefrom all/everythe Flockand from out ofNonefrom out ofthe Dawnfrom out ofthe Manfrom out ofNonefrom out ofHe Graspedoneyou are takingGod Straightenedsons/my sonNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And from the sons of Israel's half thou shalt take one taking from fifty, from the men, from the oxen, from the asses, and from the sheep, from all the cattle, and give them to the Levites watching the watches of the dwelling of Jehovah.
LITV Translation:
And from the sons of Israel's half, you shall take one portion out of fifty, of man, and of the herd, and of the asses, and of the flock, of all the livestock, and you shall give them to the Levites keeping the charge of the tabernacle of Jehovah.
ESV Translation:
And from the people of Israel’s half you shall take one drawn out of every fifty, of the people, of the oxen, of the donkeys, and of the flocks, of all the cattle, and give them to the Levites who keep guard over the tabernacle of the LORD.”
Brenton Septuagint Translation:
And from the half belonging to the children of Israel thou shalt take one in fifty from the men, and from the oxen, and from the sheep, and from the asses, and from all the cattle; and thou shalt give them to the Levites that keep the charges in the tabernacle of the Lord.

Footnotes