Skip to content
ישראל בני מ על ה מגפה ו תעצר קבת ה אל ה אשה ו את ישראל איש את שני הם את ו ידקר ה קבה אל ישראל איש אחר ו יבא
God Straightenedsons/my sonfrom uponNoneNoneNonea god/dont/towardNoneand אֵת-self eternalGod Straighteneda man/each oneאת-self eternalthe both of themselvesאת-self eternalNoneNonea god/dont/towardGod Straighteneda man/each onebehind/afterand he is coming in
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will go after the man of Israel to the tent, and will pierce the two of them, the man of Israel, and the woman through her belly: and the smiting will be withheld from the sons of Israel.
LITV Translation:
and went in after the man of Israel, into the tent room. And he pierced both of them through, the man of Israel and the woman, through her belly. So the plague was stayed from the sons of Israel.
ESV Translation:
and went after the man of Israel into the chamber and pierced both of them, the man of Israel and the woman through her belly. Thus the plague on the people of Israel was stopped.
Brenton Septuagint Translation:
and went in after the Israelitish man into the chamber, and pierced them both through, both the Israelitish man, and the woman through her womb; and the plague was stayed from the children of Israel.

Footnotes