Skip to content
ל שמעני אב בית נשיא סלוא בן זמרי ה מדינית את הכה אשר ה מכה ישראל איש ו שם
Nonea fatherhouseprinceNonebuilder/sonNoneNoneאת-self eternalNonewho/whichNoneGod Straighteneda man/each oneNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the name of the man the Israelite being smitten, who was smitten with the Midianitess, Zimri, son of Salu, chief of the house of a father to the Simeonites.
LITV Translation:
And the name of the man of Israel who was smitten, who was struck with the woman of Midian, was Zimri, the son of Salu, ruler of a father's house of the Simeonites.
ESV Translation:
The name of the slain man of Israel, who was killed with the Midianite woman, was Zimri the son of Salu, chief of a father’s house belonging to the Simeonites.
Brenton Septuagint Translation:
Now the name of the smitten Israelitish man, who was smitten with the Midianitish woman, was Zimri son of Salmon, prince of a house of the tribe of Simeon.

Footnotes