Skip to content
מים ל כם נוציא ה זה ה סלע ה מן ה מרים נא שמעו ל הם ו יאמר ה סלע פני אל ה קהל את ו אהרן משה ו יקהלו
dual waterto yourselvesNonethis onethe Rock CliffNoneNonepray/pleaseHearto themselvesand he is sayingthe Rock Clifffacesa god/dont/towardNoneאת-self eternaland Inner LightDrawn Out ("Moses")None
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses and Aaron will gather together the gathering before the rock, and he will say to them, Hear, now, ye rebellious: from this rock shall we bring forth to you water?
LITV Translation:
And Moses and Aaron assembled the congregation before the rock. And he said to them, Hear now, you rebels, shall we bring forth water to you out of this rock?
ESV Translation:
Then Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said to them, “Hear now, you rebels: shall we bring water for you out of this rock?”
Brenton Septuagint Translation:
And Moses and Aaron assembled the congregation before the rock, and said to them, Hear me, ye disobedient ones; must we bring you water out of this rock?

Footnotes