Skip to content
אתם גם הם גם ימתו ו לא יקרבו לא ה מזבח ו אל ה קדש כלי אל אך ה אהל כל ו משמרת משמרת ך ו שמרו
your eternal selvesalsothemeselvesalsoNoneand notNonenotthe Place of Sacrificeand toward/do notNonea vessela god/dont/towardOnlythe TentallNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they watched thy watches, and the watches of all the tent: but to the vessels of the holy place, and to the altar they shall not come near, and they shall not die, also they, also ye.
LITV Translation:
And they shall keep your charge and the charge of all the tabernacle; only, they shall not go near to the vessels of the sanctuary and to the altar. And they shall not die either they or you.
ESV Translation:
They shall keep guard over you and over the whole tent, but shall not come near to the vessels of the sanctuary or to the altar lest they, and you, die.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall keep thy charges, and the charges of the tabernacle; only they shall not approach the holy vessels and the altar, so both they and you shall not die.

Footnotes