Chapter 15
Numbers 15:10
ל יהוה | ניחח | ריח | אשה | ה הין | חצי | ל נסך | תקריב | ו יין |
to He is | None | a fragrance | a woman | None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3068 | יהוה Yᵉhôvâh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (היה); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from היה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יה, יהוה. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 5207 ניחוח nîychôwach Definition: properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight Root: or ניחח; from H5117 (נוח); Exhaustive: or ניחח; from נוח; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 7381 ריח rêyach Definition: odor (as if blown) Root: from H7306 (רוח); Exhaustive: from רוח; odor (as if blown); savour, scent, smell. | 801 אשה ʼishshâh Definition: properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice Root: the same as H800 (אשה), but used in a liturgical sense; Exhaustive: the same as אשה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire. | 1969 | הין hîyn Definition: a hin or liquid measure Root: probably of Egyptian origin; Exhaustive: probably of Egyptian origin; a hin or liquid measure; hin. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 2677 חצי chêtsîy Definition: the half or middle Root: from H2673 (חצה)lemma חעה ayin, corrected to חצה; Exhaustive: from חצהlemma חעה ayin, corrected to חצה; the half or middle; half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. | 5262 | נסך neçek Definition: a libation; also a cast idol Root: or נסך; from H5258 (נסך); Exhaustive: or נסך; from נסך; a libation; also a cast idol; cover, drink offering, molten image. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 7126 קרב qârab Definition: to approach (causatively, bring near) for whatever purpose Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take. | 3196 | יין yayin Definition: wine (as fermented); by implication, intoxication Root: from an unused root meaning to effervesce; Exhaustive: from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication; banqueting, wine, wine(-bibber). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And wine thou shalt bring for a libation, half the hin, a sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah.
And wine thou shalt bring for a libation, half the hin, a sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah.
LITV Translation:
and you shall bring wine near for a drink offering, a half of a hin, as a fire offering of soothing fragrance to Jehovah.
and you shall bring wine near for a drink offering, a half of a hin, as a fire offering of soothing fragrance to Jehovah.
ESV Translation:
And you shall offer for the drink offering half a hin of wine, as a food offering, a pleasing aroma to the LORD.
And you shall offer for the drink offering half a hin of wine, as a food offering, a pleasing aroma to the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
And wine for a drink offering the half of a hin, a sacrifice for a smell of sweet savor to the Lord.
And wine for a drink offering the half of a hin, a sacrifice for a smell of sweet savor to the Lord.